به گزارش سرویس فرهنگی صبح توس، به نقل از روابط عمومی دفتر مطالعات فرهنگی، اجتماعی شهرداری مشهد، دویست و سی و یکمین نشست هم اندیشی از سلسله نشست های شهر، فرهنگ، اجتماع (شفا) با عنوان «تجربیات سیاست گذاری شهری در زمینه حفظ و گسترش میراث فرهنگی در کشور فرانسه» در دفتر مطالعات شهرداری مشهد برگزار شد.

در این نشست مهدی شاکری، پژوهشگر دفتر مطالعات جبهه فرهنگی انقلاب اسلامی با اشاره به مطالعات فرهنگی صورت گرفته در رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی در پاریس به تشریح سیاست های حفظ میراث فرهنگی فرانسه پرداخت.

سنتها و آیین ها، به عنوان میراث فرهنگی غیر مادی شناخته می شوند

این پژوهشگر علوم سیاسی با اشاره به کنوانسیون 2003 گرانادا اظهار داشت: در این کنوانسیون میراث فرهنگی غیرمادی را نیز به عنوان میراث فرهنگی به رسمیت شناختند که شامل رفتارها، نمودها یا بازنمایی­ها، اصطلاحات بیانی، دانستنی­ها و مهارت­ها، اشیاء و موضوعات هنری و فضاهای فرهنگی الحاقی پیرامونی­شان که جماعت­ها و گروه­ها به حسب  مورد آن­ها را به عنوان میراث فرهنگی خود قلمداد می کنند.

شاکری تاکید کرد: در گذشته میراث فرهنگی در سطح بین المللی و ملی و مادی محدود می شد اما طبق کنوانسیون 2003گرانادا اگر شخص، گروه یا اقلیتی یک اثر، ابنیه یا آیین محلی را به عنوان میراث فرهنگی اعلام کنند کنوانسیون بین المللی حراست از میراث فرهنگی آن را به رسمیت می شناسد.

وی لهجه­های و گویش­های متفاوت زبانی را میراث فرهنگی و قومی مناطق مختلف دانست و افزود: افراد می توانند لهجه یک منطقه را به عنوان میراث فرهنگی ثبت و حفظ کنند اما این میراث باید در چارچوب احترام متقابل، احترام به حقوق افراد، حفظ حقوق بشر و توسعه پایدار حفظ شود.

به دلیل غفلت بخش اداری در استان خراسان بزرگ هیچ اثری در سازمان میراث جهانی یونسکو ثبت نشده است.

این پژوهشگر دفتر مطالعات جبهه فرهنگی انقلاب اسلامی تصریح کرد: سنت ها و بیان شفاهی از جمله زبان، هنرهای نمایشی، آیین ها، مراسم و جشن ها، مهارت های مرتبط با صنایع دستی به عنوان میراث فرهنگی غیر مادی طبقه بندی می شوند.

این پژوهشگر علوم سیاسی تاکید کرد: به دلیل غفلت بخش اداری در استان خراسان بزرگ هیچ اثری در سازمان میراث جهانی یونسکو ثبت نشده است.

مابق کنوانسیون­های بین اللملی، محدوده حریم بنای تاریخی پانصد متر است

شاکری مقابله با بلندمرتبه سازی و حفظ حریم  باستانی را دارای مبنای علمی دانست و افزود عدم رعایت حریم ابنیه تاریخی مخالف با کنوانسیون­های بین اللملی است، محدوده حریم بنا پانصد متر است و طبق قانون این محدوده باید از نظر مکانی در محدوده زیر زمین و چشم انداز حفظ شود.

شاکری ضمن انتقاد از معماری میدان شهدا تاکید کرد: ساختار شهرهای فرانسه دو قطبی است و حول کلیسا و شهرداری یا همان نهادهای دولتی ایجاد شده اند و شهرسازان برای جابه جایی تمرکز شهر میادین دیگری احداث کرده و بخشی از کاربری را به آنجا منتقل می کنند.

وی ضمن مقایسه میدان شهدای مشهد و میدان اصلی شهر تولوز افزود: میدان اصلی شهرداری تولوز با پیشینه هشتصد سال یکی از نمادهای هویت اصلی شهر بوده  و ساختمان شورای شهر در آن قرار دارد و مراسم عروسی در یکی از سالن­های این ساختمان برگزار می شود که تاریخچه پانصد ساله داشته و آثار ارزشمند تاریخ هنر فرانسه در آن قرار دارد.

این پژوهشگر دفتر مطالعات جبهه فرهنگی انقلاب اسلامی گفت: ابتدا به دلیل حفظ حریم فضایی اطرف بنا حرکت خودروها محدود شده و هم اکنون براساس کنوانسیون های بین المللی عبور و مرور از اطراف این میدان ممنوع است و مناطق اطراف آن با اولویت پیاده­روها سامان داده شده و در زیر خیابان پارکینگ دو طبقه احداث شده­است.

معماران شهر تولوز، ملزم به استفاده از رنگی خاص (به عنوان عامل هویت زا) در نمای ساختمان ها هستند

شاکری با اشاره به جاذبه­های توریستی شهر تولوز افزود: این میدان محل اجتماعات و گردهمایی­های شهری مانند تجمعات و راهپیمایی­هاست و بازار روز با اولویت فروش صنایع دستی در آن دایرست و برای جذب گردشگران نمادهایی را در آن احداث کرده اند. یکی از نام های شهر تولوز به معنی رنگ صورتی بوده به همین دلیل استفاده این رنگ در نمای ساختمان­های بافت مرکزی شهر اجباری است.

این پژوهشگر علوم سیاسی زبان را یکی از میراث فرهنگی مهم هر قوم دانست و با اشاره به زبان متفاوت ساکنان شهر تولوز گفت: تمام تابلوهای این شهر به دو زبان رسمی و محلی نوشته شده و ایستگاه­های مترو با هر دو زبان اعلام می شوند در مدارس آموزش زبان محلی که تقریبا مرده بود آغاز شده و هم اکنون شبکه­های تلویزیونی به همین زبان به منظور حفظ میراث فرهنگی منطقه فعال هستند.

این پژوهشگر دفتر مطالعات جبهه فرهنگی انقلاب اسلامی با اشاره به پیشینه تخریب صومعه ژاکوبن در انقلاب فرانسه افزود: دراین صومعه با قدمت هشتصد ساله بقایای یک قدیس مسیحی به نام سن توما دفن شده­است و پس از انقلاب فرانسه این بقایا را به کلیسای دیگری منتقل کردند و در حال حاضر پس از 20 سال مرمت تنها چند تابلو نقاشی آن را توانستند بازسازی کنند.

حراست از میراث غیر مادی یکی از ملزومات حفظ هویت شهر است

وی با اشاره به عدم برگزاری کنسرت در مشهد افزود: پس از انقلاب فرانسه مدیریت تمام کلیساها به دولت واگذار شد و روزانه پنج نوبت مراسم مذهبی در این صومعه برگزار می شود، در سال­های گذشته دولت فرانسه با توجه محبوبیت سن توما در تاریخ مذهبی این کشور آثار باقی مانده این قدیس را به صومعه ژاکوبن بازگرداند، همچنین پس از مراسم مذهبی هر شب از سوی شهرداری شهر تولوز در این صومعه و در مجاورت قبر سن توما برنامه های گوناگونی برگزار می شود

این پژوهشگر علوم سیاسی تاکید کرد: برخی آثار میراث فرهنگی از سوی گروه­های مردمی در شمار میراث فرهنگی قلمداد شده و از سوی نهادهای مردمی و دولت فرانسه حفظ و نگهداری می شود که موجب می شود در تعامل طبیعی در تاریخ گروه ها و جماعت ها باز تولید شده و از نسلی به نسلی دیگر منتقل شود و آنان احساس هویت و استمرار می بخشد

شاکری حفظ میراث غیر مادی را یکی از ملزومات حفظ هویت شهر دانست و گفت: یکی از منازلی که از آبای فرقه سن دومنیک در مدت زمان چهار ماه تبلیغ در شهر در آن زندگی کرده­است هم اکنون به عنوان میراث فرهنگی حفظ شده و به منظور حفظ حریم اثر بناهای اطراف آن نیز از هرگونه تغییر محافظت شدند.

  

شهرداری و ساکنان موظفند نمای بیرونی ابنیه را هماهنگ با بافت قدیمی شهر حفظ کنند  

وی با بیان اینکه پس از انقلاب فرانسه زندان باستیل به عنوان نماد مبارزه با اشرافیت و دولت تخریب شد افزود: دیوارهای زندان تخریب شده و به شهرهای مختلف فروخته شد اما قسمت هایی از آن که باقی مانده است هنوز نگهداری می شود و محدوده زندان را با سنگفرش پوشانده و نقشه زندان با سنگفرش­های متفاوت رنگی روی زمین مشخص کرده­اند.

این پژوهشگر دفتر مطالعات جبهه فرهنگی انقلاب اسلامی اظهار داشت: در حفاری مترو سال 1879 پایه­های زندان و بخش­هایی از سلول برخی از نویسندگان معروف فرانسه کشف شد و آن قسمت از زندان با همان آجرها و سنگ­ها به منطقه دیگری از شهر منتقل شده و در ویترین نگه­داری می شود و در داخل ایستگاه مترو قرار دارد.

این پژوهشگر علوم سیاسی تاکید کرد: دیوارهای باقی مانده از شهرهای رومی در داخل ویترین حفظ شده و باغ برجای مانده از صومعه ها حتی اگر در محدوده دانشگاه قرار داشته باشد جز اموال عمومی بوده و مردم در آن آزادانه رفت و آمد می کنند،در مناطق قدیمی شهر اگر بنا به عنوان اثر تاریخی طبقه بندی نشده باشد باید دیوارها و نمای خارجی متناسب با منطقه داشت و حق تغییر در نمای خارجی ساختمان را ندارند.

کمک به انجمن های مردم نهاد موجب کسر از مالیات شهروندان می شود.

این پژوهشگر دفتر مطالعات جبهه فرهنگی انقلاب اسلامی انجمن­های مردم نهاد را نقطه تاثیرگذار در حفظ میراث فرهنگی فرانسه دانست و ضمن اشاره به قوانین آسان ایجاد نهادهای مردمی برای اتباع فرانسوی و غیر بومی گفت: شبکه ای از کارشناسان میراث و صاحبان ابنیه انجمن مردم نهادی را به صورت خصوصی تشکیل داده­اند که هم اکنون هجده هزار عضو دارد.

این پژوهشگر علوم سیاسی افزود: برخی از مالکانی که بنای آنان به عنوان ابنیه تاریخی شناخته­نشده­است با راهنمایی کارشناسان انجمن اقدام به اصلاح و تغییرات مناسب در ساختمان می کنند تا بر اساس معیارهای فرهنگی و معنوی ساختمان طبقه بندی شده و معافیت ملکی دریافت کنند. به ازای مبالغ کمک به این انجمن ها 60 تا 70 درصد آن مقدار از مالیات پرداخت کننده کسر می شود.

شاکری اظهار کرد: اثر هنری یا ابنیه در انجمن به عنوان میراث ثبت شده و مالک با ایجاد موزه و اقدامات فرهنگی مناسب می تواند تجارت کند و پس از آن اگر عرف ارزش گذاری را بپذیرد به عنوان میراث فرهنگی در دولت ثبت می شود.

در روستای کشته شدگان جنگ تولوز ، مراسم یادبود با حضور سران دیگر کشور ها برگزار می شود

وی ضمن شرح اقدامات فرانسه در حفظ آثار یادبود کشتگان جنگ اول و دوم جهانی، ویتنام و الجزیره بر حفظ آثار تاریخی تاکید کرد و مراسم یادبود کشته شدگان روز 10 ژوئن 1994را یکی از مراسم تاثیرگذار این کشور نام برد و افزود: در روزهای پایان جنگ جهانی دوم نیروهای اس اس به روستایی در نزدیکی شهر تولوز وارد شده، مردان را تیرباران کرده و زنان و کودکان را زنده در آتش سوزاندند، از تعداد 642 نفر ساکن این روستا تنها 6 نفر باقی ماندند که بیرون روستا و از کودکانی بودند که اقدام به فرار کردند.

این پژوهشگر علوم سیاسی گفت: این 6 نفر در مدت زمان هفتاد سال گذشته میراث روستا را حفظ کردند و پس از جنگ با رجوع به حافظه خود و اسناد اس اس عوامل این کشتار را یافتند. در مدتی دولت فرانسه نیز از آنان حمایت نکرد اما عوامل این کشتار در دادگاه جنایات جنگی محاکمه شدند و در هفتادمین سال مراسم یادبود بین المللی با حضور رئیس جمهور فرانسه و آلمان برگزار شد.

شاکری اظهار داشت: پس از این واقعه روستای جدیدی در منطقه دیگری ساخته شد، اطراف روستا حصار کشیده شده و موزه پنج طبقه یادبود کشده شدگان ساخته شد، به منظور حفظ حریم بصری این روستا موزه در زیر زمین احداث شده است. از هفتاد سال قبل کسی در آن روستا زندگی نمی کند، محل شکنجه و کشتار افراد با تابلوهای راهنما مشخص شده و بقایایی اجساد مانند استخوان و عینک در استوانه­هایی محافظت می شوند.

انتهای پیام/